user Richard Pearson | over 6 years ago

Good, I hope that makes you happy.

user Pollensa1946 | over 6 years ago

Oh, I have no doubt where you stand.

user Richard Pearson | over 6 years ago

You may be right. He would probably do a better job than the current lot.

user Pollensa1946 | over 6 years ago

"Richard Pearson / Hace 1 day... What’s wrong with having 12 security forces following him ?"You would be right at home in the company of the old Caudillo, Richard.

user Chris | over 6 years ago

Jaime - Thank you for this information. I have been coming to Mallorca for a long time now, mainly Port de Pollença but I was in Palma last week. I've never really seen Mallorquin written down to compare it with Catalan. But now I know why I have seen Sa Calobra as La Calobra!

user Jaime Moya | over 6 years ago

Sorry I meant as V posted, rather than TG.

user Jaime Moya | over 6 years ago

Chris – It’s a very complicated and controversial subject but as TG says standard Catalan is what is taught in schools and used on all official documentation, including websites etc., even though it isn’t what people in Mallorca actually speak. Whether Mallorquin is a dialect of Catalan or whether they are both variants of a predecessor language is also up for debate - although I am no philologist so I leave that to the professionals. Mallorquin is in real danger of being written out of existence, not by Castellano but by Catalan. You can see simple examples of this yourself everywhere, where old street signs using the Mallorquin articles are being slowly replaced by those using the Catalan ones. E.g. Where the article ‘Sa’ is replaced by ‘La’. As I mentioned in my earlier post - I never, ever heard the language in Mallorca referred to as anything other than Mallorqui as a kid and have yet to personally hear any self-respecting Mallorquin refer to themselves as Catalan. It would be like a Breton describing themselves as Welsh, or an Australian describing themselves as English!

user Chris | over 6 years ago

Thanks you V. Could you tell me how teaching Mallorquí would differ to Catalan? I cant see the the problem (as an outsider from the UK) with the use of the Mallorquí.

user V. | over 6 years ago

TG / Chris: Mallorcan (mallorquí) is one of the several dialects of the Catalan language. They teach standard Catalan in schools but Mallorcan is the commonly spoken dialect here.

user Chris | over 6 years ago

TG - as Jaime Moya says, is it not Mallorquin language being forced into Mallorcan education, government and hospital sectors?